|
|
马上注册领取绝版勋章
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
做DBVO映射做到吐血,不过总结了一些雷点和坑,希望能帮到部分人吧,
1)标点
这个是最头疼的,因为要修改汉化esp中的标点,
感叹号:只能用中文的!不能用英文的!
逗号:只能用中文的,不能用英文的,
句号:比较迷,某些英文的.也能过,但是用中文的。是最保险的,注意大部分汉化者都会用三个.来写省略号,这个经常出问题,最好改成shift+6的……或者…,这样是万无一失的。
问号:只能用中文的?不能用英文的?
冒号:没试过英文的: 但是中文的:绝对可以。
引号:单引号都可以,双引号尽量避免。
中括号:必须用英文的[],不能用中文的【】
小括号:必须用英文的(),不能用中文的()
其他的:-是可以用的,斜杠是最好不要用的。
活用xtranslator的搜索替换功能,其实工作量也不大。
2)info
这个让我研究了很久,正常来说DBVO要发生的部分就是esp里的DIAL,但是少部分mod也会用INFO部分来做玩家的选项,要注意搜索,在Xtrans里面搜INFO,前面有聊天泡泡的那种就是NPC的话,没有的就是玩家的话,也需要做映射。
3) 手动添加拯救强迫症。
在本地映射文件夹中设置一个手动json,遇到没声音的词条就记住中文部分,然后在fuz里面看看哪条符合,手动做一个拯救强迫症。
4)活用json validator
很多时候你最后一行的最后多了一个,
然后你半天才发现,很致命的。。。
|
|